Jesaja 5:9

SVVoor mijn oren [heeft] de HEERE der heirscharen [gesproken]: Zo niet vele huizen tot verwoesting zullen worden, de grote en de treffelijke zonder inwoner!
WLCבְּאָזְנָ֖י יְהוָ֣ה צְבָאֹ֑ות אִם־לֹ֞א בָּתִּ֤ים רַבִּים֙ לְשַׁמָּ֣ה יִֽהְי֔וּ גְּדֹלִ֥ים וְטֹובִ֖ים מֵאֵ֥ין יֹושֵֽׁב׃
Trans.

bə’āzənāy JHWH ṣəḇā’wōṯ ’im-lō’ bātîm rabîm ləšammâ yihəyû gəḏōlîm wəṭwōḇîm mē’ên ywōšēḇ:


ACט באזני יהוה צבאות  אם לא בתים רבים לשמה יהיו--גדלים וטובים מאין יושב
ASVIn mine ears [saith] Jehovah of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.
BEThe Lord of armies has said to me secretly, Truly, numbers of great and fair houses will be waste, with no one living in them.
DarbyIn mine ears Jehovah of hosts [hath said], Many houses shall assuredly become a desolation, great and excellent ones, without inhabitant.
ELB05Vor meinen Ohren hat Jehova der Heerscharen gesprochen: Wenn nicht die vielen Häuser zur Wüste werden, die großen und schönen ohne Bewohner!
LSGVoici ce que m'a révélé l'Eternel des armées: Certainement, ces maisons nombreuses seront dévastées, Ces grandes et belles maisons n'auront plus d'habitants.
SchVor meinen Ohren spricht der HERR der Heerscharen: Fürwahr, viele Häuser sollen öde werden, große und schöne unbewohnt!
WebIn my ears said the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen